מידי שנה בליל ירח מלא ביום ה-15 בחודש הראשון בלוח השנה הסיני נחגג ברחבי סין, טאיוואן וחלקים מאסיה פסטיבל הפנסים, שחג זה מסמל את סיום חגיגות ראש השנה הסיני. השנה חג זה יחגג ב 08/02/2020.
בשנים האחרונות, החגיגות הופכות יותר ויותר ססגוניות עם פנסים בשלל צבעים צורות וגדלים, לצערנו השנה בעקבות התפרצות נגיף הקורונה נראה שחג זה ישכח מסדר היום…
אם בראש השנה הסינית המרכז הוא האיחוד עם המשפחה, בחג הפנסים כולם יוצאים לרחובות, לצפות בירח המלא ולהתרשם מתצוגות הפנסים המרשימות.
בתקופה של סין המסורתית, שלא היה נהוג שנשים יצאו למרחב הציבורי, חג זה היה ההזדמנות היחידה שלהן לצאת לרחוב, להנות מאווירת החג, וגם היתה זו הזדמנות לפגוש גברים, סוג של "ולנטיין דיי הסיני".
מקורו של חג הפנסים
ביחס למקור החג ישנן מספר מסורות, הסיפור החביב הוא על קיסר הגייד שגילה שתושבי כפר בסין צדו את העגור השמימי, שהחיה החביבה על הקיסר. הקיסר גמל בליבו להשמיד את הכפר כולו.
ביתו של הקיסר גילתה את התוכנית לתושבי הכפר, אשר נרעשו לשמוע על מר גורלם.
בעצת חכם סיני, ביום המיועד כל תושבי הכפר הדליקו בגגות הבתים פנסים אדומים, הדליקו מדורות בכיכרות והשמיעו קולות זיקוקים. באותו זמן שצבאו של הקיסר היה בדרכו להשמיד את הכפר, הם חזו במחזה, אשר ממקומם במרומים היה נראה שהכפר עלה באש, והם חזרו לגן העדן.
מאז אותו יום, תושבי הכפר חגגו את מזלם הגדול בהדלקת פנסים ברחבי הכפר.
מאכלי חג הפנסים
המאכל המסמל את החג, נקרא ע"ש החג (Yuánxiāo (元宵 ובדרום סין מוכר בשם 汤圆 TāngYuán ,זהו מרק קופתאות מתקתק, סוג של דמפלינגס עשויים מאבקת אורז דביק עם מילוי של שעועית אדומה, שומשום וסוגי פירות שונים, ויש מי שיקראו להם "מטילי זהב".
בתרגום מסינית לשם המרק ה"טאנג יואן" מסמל את אחדות המשפחה המילה tāng yuan נשמעת בהגייתה דומה ל tuán yuán 团圆 שמשמעותה "איחוד המשפחה".
לקריאה נוספת על מקורות החג >> ויקיפדיה באנגלית
בברכת חג פנסים שמח מסין ואיחולי חזרה לשגרה מאירה!